С миру по нитке

Услуги перевода с английского

Услуги перевода с английского

Принципиальными требованиями, которыми обязаны руководствоваться специалисты при предоставлении профессиональной услуги перевода инженерных, юридических и научно-популярных текстов – это высокая точность, максимальная содержательность, последовательность и понятность изложения сути авторской идеи.

Даже незначительные отступления от перечисленных выше требований возможны лишь в редких ситуациях, которые могут вызываться лингвистическими или морфологическими особенностями рабочего иностранного языка, а также практической трудностью выполнения буквальных переводов в формулировках или специальной терминологии.

Безупречный инженерно-технический перевод текстов с иностранного языка на русский язык и наоборот одновременно может содержать в себе определенные конструкции:

лингвистические единицы, очень часто используемые для обеспечения полноты передачи авторского текста; вторым конструктивным элементом является пересказ – специалисты используют его в том случае, когда иностранный язык не позволяет буквально перевести отдельную фразу или слово.

Однако ключевым фактором является то, что специалист, осуществляющий инженерно-технический перевод должен воздерживаться от чрезмерного употребления вспомогательных единиц, которые, в основном, используются для “украшения” художественных произведений.

Это значит, исполнитель заказа не может добавлять какие-либо дополнительные элементы или выражения, которые делают текст комфортным для восприятия, хотя и не имеют непосредственного отношения к рассматриваемой в тексте информации.

В бюро специализированных переводов “Магдитранс”  цены на технический перевод с иностранных языков на русский язык существенно ниже, чем у наших прямых конкурентов.

Прежде всего, это объясняется широким применением новейших методов и средств, облегчающих нелегкий труд инженерно-технических специалистов, а также повышающих качество обработки переводимого материала.

Дополнительным фактором, способствующим снижению цен, является то, что осуществляется тщательный отбор специалистов, претендующих претендуют на замещение должности дистанционного переводчика.

Следует подчеркнуть, что любой сотрудник нашего агентства профессиональных переводов способен к назначенному сроку выдать высококачественный перевод любой документации, независимо от ее сложности тематики или объема исходного текста.

Хотим также сообщить, что на нашем официальном сайте представлена довольно подробная информация по тематике технического перевода и действующих на сегодняшний день тарифах на инженерно-технический, юридический или экономический перевод.

Источник: http://magditrans.ru

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *